«Так повелось на флоте...» — под таким названием1 в начале этого года вышла в свет книга, подготовленная издательством ДОСААФ СССР. Автор ее — участник Великой Отечественной войны, кандидат военно-морских наук, контр-адмирал В. А. Дыгало задался благородной целью рассказать о различных традициях, ритуалах и обычаях, вошедших в повседневную жизнь нашего славного Военно-Морского Флота. И несмотря на то, что он «не ставил своей целью описать их все без исключения», описаны они достаточно полно. Даже ветераны, прослужившие на флоте не один десяток лет, найдут в этой небольшой по объему книжке многое, о чем они не знали, чему не придавали значения и что основательно забыли.
Книга читается с большим интересом. Она написана хорошим литературным языком и композиционно состоит из двадцати пяти небольших глав, связанных единым замыслом: показать основные морские традиции и ритуалы, начиная от закладки корабля, дачи ему имени, спуска на воду и вручения флага и кончая различными обычаями и поверьями, сложившимися за тысячелетия и относящимися к службе на кораблях.
Автору удалось отобрать из огромного количества материала наиболее интересные традиции, подчеркивающие преемственность поколений русских и советских военных моряков. В этом особая заслуга автора. Корабельный устав требует: «Боевые подвиги, исторические и революционные традиции корабля, а также подвиги отдельных его военнослужащих должны оставлять о себе память в последующих поколениях». Книга «Так повелось на флоте...» — удачная реализация этой идеи.
Командиры и политработники хорошо знают, что пропаганда традиций, воспитание с их помощью любви к флотской службе, к родному кораблю— первоочередная задача. Надо ли говорить, какой большой воспитательный заряд несут в себе публикации, посвященные этой теме, как необходимы они командирам и политработникам в их повседневной практической работе по героико-патриотическому воспитанию моряков. Не менее важны они и в благородном деле подготовки нашей молодежи к службе на флоте. Следует признать, что не всегда и не везде работе по пропаганде традиций уделяется должное внимание. И не потому, что ею не хотят заниматься. Причина кроется в другом. Чтобы пропагандировать флотские традиции и умело, не формально ставить их на службу современным потребностям флота, их необходимо знать. А добротного, сконцентрированного материала под рукой. как правило, нет.
В книге «Так повелось на флоте...» исторически достоверно прослеживается путь от возникновения той или иной традиции в глубокой древности и до ее нынешнего содержания. Поэтому рецензируемая работа контр-адмирала В. А. Дыгало окажет неоценимую помощь командирам и политработникам не только в пропаганде традиций и ритуалов, но и в правильном выполнении некоторых из них.
Читатель узнает, как зародилась традиция подъема и спуска флага, познакомится с историей появления гюйса и вымпела, изобретением магнитного компаса, появлением морской формы одежды и ритуала Военно-Морского церемониала, историей наших морских медалей и орденов. В книге рассказывается о морской дудке, «склянках», «рынде» и корабельном колоколе, о празднике Нептуна и о многом другом, связанном с морскими обычаями и повериями. Кратко описаны некоторые традиции, рожденные. в годы Великой Отечественной войны и уже после нее.
Живо и интересно показана история зарождения родов сил Военно-Морского Флота, их место в борьбе русских и советских моряков за независимость своей Родины, специфические традиции подводников и морских летчиков.
В конце книги дан морской словарь.
Говоря о несомненной полезности книги, следует отметить и некоторые недостатки, связанные прежде всего с неполным раскрытием отдельных тем из-за ограниченности объема.
Так, на наш взгляд, говоря об «Имени корабля», стоило бы развернуть тему преемственности названий, увековечивающих подвиги наших кораблей в годы Великой Отечественной войны или имена советских флотоводцев, показывающих связи экипажей с комсомольскими организациями страны и т. п. В главе «Человек в форме» следовало бы дать историю появления шинели и описание формы одежды не только рядового, но и офицерского состава. В главах «Удар из-под воды», «Крылья над морем», «Берега Отчизны неприступны» и «В море. рожденная» целесообразно было бы привести полный перечень соответствующих родам сил ВМФ гвардейских и орденоносных кораблей, соединений, частей, указать общее число Героев Советского Союза по родам сил и фамилии моряков, удостоенных этого высокого звания дважды.
В книге допущен и ряд мелких, но досадных ошибок и опечаток. Так, на странице 59 говорится о гибели подводной лодки «Л-16», фактически же погибла «Л-19»; на стр. 97 искажена фамилия морского летчика М. И. Гаркави (указано М. И. Гаркази); на стр. 125 сказано, что семь футов это примерно 2,5 м, тогда как фактически это 2,13 м; на стр. 135 неточно сказано, что ахтерлюк — это помещение.
Книга во многом выиграла бы, если бы издательство проиллюстрировало ее рисунками. Стоило также издать ее в твердом переплете, так как при пользовании в корабельных условиях она быстро износится. А то, что ею будут пользоваться часто — сомнений нет: книга эта является своеобразной энциклопедией традиций, ритуалов и обычаев русского и советского Военно-Морского Флота. Неудивительно, что она не залежалась на полках книжных магазинов и, надо полагать, скоро возникнет необходимость в ее переиздании.
Автор и издательство ДОСААФ СССР выполнили благородную, полезную работу, выпустив в свет хорошую, нужную книгу о немеркнущих героических традициях, которые мы по праву называем нашим нержавеющим оружием. Книга явится незаменимым пособием для офицеров Военно-Морского Флота, будет полезна курсантам учебных заведений не только ВМФ, но и министерств морского и речного флота, рыбного хозяйства, морских школ ДОСААФ и клубов «Юный моряк», а также самому широкому кругу читателей.
Приводим два отрывка из книги В. А. Дыгало, посвященных происхождению известных морских выражений:
Семь футов под килем
...Закончились все приготовления, сыграна учебно-боевая тревога и красавец ракетный крейсер величаво отходит от стенки. Командир уже получил необходимый инструктаж и теперь смотрит с высокого мостика на группу офицеров, стоящих на пирсе. А оттуда несется последнее напутствие:
— Попутного ветра и семь футов под килем!
Такова традиция моряков, которая живет века. Какова ее история?
Известно, что уже около 6000 лет до н. э. на Ниле знали парус. Однако долгое время он был примитивным. Даже когг — типичное транспортное судно Ганзы, широко разветвленной купеческой организации XIV—XVI веков, имел одну мачту и парусное вооружение, мало приспособленное к лавировке. А поэтому подобные суда были вынуждены в случае встречного ветра становиться на якорь и дожидаться, пока ветер не станет попутным. Это обстоятельство вынуждало корабли держаться вблизи берегов и сторониться открытого моря. Нередко они садились на мель или разбивались о прибрежные скалы. Осадка корабля того периода не превышала 2 м в грузу, поэтому опытные кормчие старались иметь под килем не менее 7 футов (примерно 2,1 м), с тем чтобы даже на волне их не ударяло о грунт.
Отсюда, должно быть, и пошло доброе пожелание: «Попутного ветра и семь футов под килем». Пожелать их — значит создать отправляющимся в трудный путь хорошее настроение, вселить в них уверенность в благополучном исходе плавания. Тогда не столь страшными и тяжкими покажутся любые препятствия и испытания. Тогда сильнее становится человек.
Идти в кильватер
Что такое кильватер? Этот голландский морской термин можно перевести так: «струя воды, оставляемая килем идущего судна» («киль» — основная продольная днищевая связь на судне, идущая в его диаметральной плоскости; «ватер» — вода).
«Идти в кильватер» буквально означает: держаться в струе впереди идущего корабля, т. е. следовать тем же курсом. В переносном значении «в кильватере плыть, идти, следовать» — быть в сфере чьего-то влияния, придерживаться тех же взглядов, следовать путем, указанным более сильным «ведущим» партнером.
Примечания
1. В. А. Дыгало, «Так повелось на флоте...», Москва, Издательство ДОСААФ, 1985 г.; тираж 100 000 экз.; стр. 144; цена 50 коп.