На этот раз В. П. Гусев рассказывает историю таких не менее известных песен, как «Варяг», «Дубинушка» и «По волнам, по морям».
В огненной буре событий не забылся беспримерный подвиг отважных моряков с крейсера «Варяг» — он живет в душе народа, в его песнях. (Подробно с историей корабля можно ознакомиться по книге Р. М. Мельникова «Крейсер Варяг».)
Кто не знает песни «Гибель «Варяга», начинающейся словами:
«Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской...»
Бьются о берег морской...»
Автором ее текста — стихотворения, которое было опубликовано в 1904 г. в газете «Русь» и потому сразу же стало широко известно, является поэт Я. Н. Репнинский. Музыку позднее написал Ф. Н. Богородецкий.
Известие о подвиге «Варяга» перешагнуло границы России, вызывая чувство восхищения самоотверженностью и стойкостью русских моряков. Это чувство выразил немецкий поэт Рудольф Грейнц в стихотворении «Варяг», которое уже в марте 1904 г. в переводе Е. М. Студенской было напечатано в России и дало жизнь песне «Варяг», начинающейся словами:
«Наверх, вы, товарищи!
Все по местам!
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает...»
Все по местам!
Последний парад наступает.
Врагу не сдается наш гордый «Варяг»,
Пощады никто не желает...»
Автором музыки этой знаменитой матросской песни, которая давно уже стала поистине народной, есть основания считать музыканта 12-го гренадерского Астраханского полка А. С. Турищева.
Песни о героическом крейсере звучат и по сей день. В часы отдыха их часто можно услышать и на новом ракетном крейсере «Варяг», члены экипажа которого бережно хранят славные традиции русских моряков. Текст «Варяга» они дополнили новыми словами, принадлежащими офицеру В. Кулакову:
«В суровое море уходит «Варяг»,
Чье имя в легендах воспето.
Гвардейский на гафеле плещется флаг,
Застыли на старте ракеты...»
Чье имя в легендах воспето.
Гвардейский на гафеле плещется флаг,
Застыли на старте ракеты...»
А кому незнакома старинная народная песня «Дубинушка»! Она и поныне звучит по радио, с театральной сцены и эстрады.
«Дубинушка» привычно ассоциируется для нас с великой русской рекой Волгой. Кажется, где еще она могла появиться, как не здесь! Однако знаменитая бурлацкая песня родилась в городе морской славы — Кронштадте. Как явствует из документов, обнаруженных недавно в фондах Центрального военно-морского архива СССР, автором ее текста является врач петербургской больницы В. И. Богданов. Долгое время он работал в Кронштадте, был хорошо знаком с бытом грузчиков, кочегаров, моряков. Его наблюдения и легли в основу стихотворения, опубликованного в журнале «Будильник» в 1865 г. Народ признал эту песню боли и гнева своей, — стал как бы ее сотворцом.
Любопытна судьба еще одной популярной флотской песни, припев которой хорошо знаком нам с детства: «По волнам, по морям, нынче здесь, завтра там!».
Эта песня была написана для драмы «Артур, или Шестнадцать лет спустя» малоизвестным поэтом и журналистом первой половины XIX столетия В. С. Межевичем. Впервые она была напечатана в журнале «Репертуар русского театра» в 1839 г. Быстро сошла с подмостков и забылась пьеса, а песня, подхваченная народом, получила самостоятельную жизнь.
Несколько измененная, она зазвучала с новой силой в годы гражданской войны. Например, Д. Фурманов в романе «Чапаев» рассказывает, что эту песню бойцы дивизии пели часто и любили ее больше за припев — он так хорошо вязался с их кочевой беспокойной жизнью.